PETROSYAN GRANT PETRÓVICH
MEMORIAS (fragmento) 2008
FEDCHENKO ANNA IVANOVNA
Soy Anna Ivanovna Fedchenko nací en Ucrania, el pueblo de Priluki, región de Chernihiv en 1925 (27) 24 de septiembre en una familia numerosa de campesinos prósperos (kulak) (8 personas). Eran seis hermanos y una hermana. Mi padre Ivan Kirillovich y mi madre Marfa Maksimovna Sidorets tenían en ese momento, es decir, antes del régimen soviético, una pequeña finca donde trabajaban los trabajadores contratados, ayudaban a papá con las tareas del hogar.
Sé de abuelos que tenían sus propias fincas. Abuelo paterno Kirill Fedchenko. Por la madre Maxim Sidorets. La madre de Ivan Kirillovich era terriblemente estricta. Estaba prohibido hablar o reírse en la mesa. De lo contrario, ya sea con una cuchara en la frente, o expulsado de la mesa sin almuerzo. Todos eran muy religiosos. El hermano Semyon era muy juguetón y en Semana Santa era imposible comer hasta que todos regresaban de la iglesia. La abuela dijo "no comas hasta que yo regrese de la iglesia". Teníamos un icono en pleno crecimiento. La abuela solía decir “el icono me dirá quién está comiendo”. Senya giró el icono y se lo comió. La abuela volvió y vio que el icono estaba al revés, salió corriendo y todos entendieron que era él. Se escapó con su tío (el hermano de papá) y estuvo allí durante dos días. Entonces mi tío vino a persuadirlo de que su abuela no lo castigaba mucho, pero aún así le dio un ramito sin pantalones.
Quiero hablar de mis propios abuelos. No los he visto, solo lo sé por las historias de mi madre y mis hermanos. Los padres de mamá vivían en Chernigov y los de papá en la misma granja. Los padres de mamá eran muy amables, alegres, y la madre de papá, como ya escribí, era muy estricta, cascarrabias, y mi padre, al contrario. También amaba a sus nietos y, como a nuestro papá, le encantaba contarles historias. Me enseñó a montar a caballo, a ayudar en la casa, sobre todo a la cosecha. Trabajaban a la par de los adultos, pero él seguía diciendo: "Un analfabeto es como un perro con correa". Y con razón, los chicos mismos lograron todo, porque. papá se había ido. Y siempre envidié a los que tenían abuelos. No sentí su amabilidad. ¡Qué puedes hacer, así es la vida! Sí, y con mi madre, viví un poco, solo 14 años. La guerra lo arruinó todo. Pero no me arrepiento. Una vez más digo que es mi felicidad haber caído en las buenas manos de los Petrosyanov.
Tuvimos 8 hijos, seis hermanos y dos hermanas: Ivan, Semyon, Petya, Vitya, Sasha, Vasya, Nina y yo, el menor.
Makhno vivió en nuestra casa durante 3-4 días. Una persona hosca, pero no maleducada. Mi papá y yo tocábamos la armónica juntos. Makhno dijo que papá no tenía una buena armónica vieja. Makhno tenía uno nuevo.
Bajo el régimen soviético, se enteraron de que mi padre usaba la mano de obra (agricultores), usaba el trabajo de otra persona. Decidieron quitarles la propiedad, es decir, desposeer al kulak, despedir a los trabajadores agrícolas y exiliar a la familia a Siberia. Había muchas familias así en ese momento, todos sufrieron.
Papá no estaba en casa, fue a Kiev a visitar a su hermano mediano Petya. Estudió allí. Y vinieron hombres armados a nuestra casa y le dijeron a mi madre que juntara lo que pudiera y se subiera al carro con los niños. ¿Qué podría tomar mamá? Estaba desconcertada, llorando. Éramos 5 en casa, y yo tenía 2-3 años entonces. Mamá hizo un paquete para cada uno de nosotros. Puso una muda de ropa, manteca, pan y una nota, es decir, un nombre completo, para que supieran quiénes son.
Era invierno, en febrero. Nos montamos en la carreta y partimos. Y yo solo preguntaba: “Tío, ¿habrá pan ahí?”. Él respondió: "Será, será, todo estará allí".
Nos llevaron a una casa enorme. Y mi madre lloró todo el camino. Después de todo, no es fácil dejar todo lo adquirido por el trabajo. Cuando llegaron a esta casa enorme, calentaron la estufa, en medio de la habitación había un enorme barril de agua y un jarro muy grande con una cadena para que no se los robaran. (Estoy escribiendo, y de estos recuerdos me tiembla la mano). Nos quedamos allí (teníamos nuestro propio rincón) durante 2 o 3 días. Pero, la amabilidad de mis padres, que trataban muy bien a los trabajadores del campo, nos salvó y nos ayudaron de la nada. Aparecieron varios trabajadores agrícolas y le dijeron a su madre: "Maksimovna, baja a un niño a la viga (acantilado), hay un carro allí, te salvaremos". Los niños se escaparon, dejándonos a mí ya mi madre. Y cuando era necesario, salían en todas direcciones. Y cuando mi madre salió conmigo, el centinela preguntó: “¿Adónde vas?”. Mamá respondió, rápidamente bajó conmigo, y rápidamente nos fuimos, y todos los nudos quedaron. Los trabajadores nos asignaron a las chozas de los trabajadores. Y en este momento, en el britzka, papá regresaba a casa. Estos mismos trabajadores lo encontraron y le dijeron que no se fuera a su casa, le contaron todo. Y papá estaba esperando en nuestra casa para arrestarlo.
Así nos salvamos del exilio. Todos decidieron enviarnos a la región de Rostov, la ciudad de Shakhty. Nuestro primo vivía en Shakhty, y los hermanos Vitya y Petya estudiaron allí en la facultad de trabajadores. Ahí es donde nos quedamos para siempre. Y papá, Ivan Kirillovich, se quedó para tratar de quitarle su patrimonio. Pero la finca ya estaba en desorden. Los trabajadores le dijeron - no te vayas, lo arrestarán.
Durante estos años comenzó una terrible hambruna, robaban, mataban por un pedazo de pan. Salvado por la hierba y la leche de caballo. Mi hermano mayor Ivan Ivanovich no fue tocado porque vivía en otro pueblo. Y luego tuvo un hijo, Kolya, y su esposa, Olga. La gente se hinchó de hambre y mi hermano también, Kolya apenas vivía, le dieron leche de yegua (que bueno que había un caballo, lo tenían en la casa para que no se lo robaran).
Y papá en algún lugar consiguió un trozo de pan y tocino y se lo llevó a Kolya, él mismo no lo tocó. Llegó de noche, hinchado de hambre, le cambió la voz y no le abrieron la puerta. Había muchos ladrones. Aunque dijo que Kolya trajo pan, no le creyeron, porque. la voz era diferente. Y en la mañana lo vieron apenas con vida, y debajo de su camisa había manteca y pan, no lo comió. Acabo de decirle a mi hijo: este es Kolya. Y antes de eso, le dijo a su hijo: “Vanya, me siento mal, en todo caso, me reemplazarás”. Y así fue. Murió en 1927, yo tenía 2 años, no recuerdo a mi papá. Mamá y papá fueron muy amables, nunca tocaron a nadie con un dedo. Por la noche, antes de acostarse, cuando se acostaban, papá contaba historias diferentes y largas. Enseñó a los muchachos a montar a caballo ya galopar, él mismo con ellos también. En el verano los muchachos ayudaban a segar con papá, pero también teníamos peones, por lo cual nos despojaron, y ayudaban junto con los peones a arar y segar.
Ivan Ivanovich (lo llamamos por su patronímico) de alguna manera, los hermanos lo ayudaron, llegaron a Shakhty. Estaba hinchado. Pensamos que no mejoraría. Los médicos le dijeron a mi madre que cerrara la comida y la diera poco a poco. Y un día en la cena, Kolya se rió. Mamá preguntó: "¿Qué te pasa, Kolya?" Él respondió: “No terminé el pan”. Mamá felizmente dijo: "Eso es todo, estoy quitando las cerraduras".
Los hermanos Sasha y Victor trabajaron en la mina, y por la noche estudiaron en Rabfak, luego también hubo instituciones educativas de VZO ... esto no es interesante. Y Nina ingresó al taller de costura, primero como estudiante, y luego cosía sola.
Y así vivieron, pero en nuestro lugar (el apartamento primero se alquiló y luego se compró). Fue divertido. Los chicos del trabajo vinieron, cenaron, descansaron y cantaron canciones ucranianas. El hermano menor, Vasya, fue acogido por su tío (el hermano de la madre). Iba a la escuela con ellos. Lo cuidaron bien. No tuvieron hijos. Y cuando creció, se escapó con su madre y su madre ya no lo dejó entrar.
En Shakhty, cuando yo, Nina, Vasya y Sasha vivíamos, una estudiante con su madre vivía en otra habitación de la casa. Cuando la alumna se iba, su madre ponía el maíz a hervir durante mucho tiempo. Entonces no iba a la escuela. Vine a casa huele tan bien. Arranqué un maíz y me comí la mitad. Cuando esta Galina y su madre regresaron a casa, la madre de May cocinó sopa de trébol. Galina le reclama a su mamá por qué no hay suficiente maíz, y ella: “¡como siempre!”. Mi madre supuso que fui yo quien agarró una ramita y corrió detrás de mí, y yo corrí debajo de la cama. Y el hermano Vasya, el más joven, le dice a su madre: "¡Golpéame, bueno, el niño no pudo resistir!" Desde entonces, no he tocado nada. Y Vasya dice: "si es de otra persona, significa robo".
Los hermanos, cuando trabajaban en la mina, recibían buenas raciones gratuitas para ese tiempo, y comenzamos a vivir de nuevo con normalidad. Aunque la familia era numerosa, vivían juntos. Nunca hubo peleas, insultos, incluso la palabra "tonto" no se pronunció. Todos fueron amables, comprensivos, amistosos. No hacía falta preguntar el número de nuestra casa en la calle, solo dar nuestro apellido y listo.
Mamá resolvió todos los problemas con su hermano mayor Ivan Ivanovich. A quién comprar zapatos, a quién comprar pantalones, etc. Todo el dinero, los salarios fueron traídos y entregados a mi madre. Y cuando alguien quería casarse, mi madre decía: “No deberías traer una niña a una familia tan grande”. O la habitación fue alquilada o comprada.
Mamá era una mujer analfabeta, se graduó de segundo grado, pero nos educó correctamente. La familia fue muy amable. Incluso la palabra "tonto" no estaba en la familia. Vasya una vez se cosió y se pinchó con una aguja. Dijo "maldita sea". Mamá inmediatamente se acercó y lo golpeó en la boca y dijo que nunca había escuchado esto. Los hermanos amaban y respetaban tanto a su madre que cuando todos tenían una cita, accedían a venir para que mamá abriera la puerta una vez al mismo tiempo. Ivan Ivanovich cosió capas y camisas para nosotros. En casa, después del trabajo, siempre comíamos, descansábamos, cantábamos y salíamos a caminar. Iban a alguna parte, me llevaron con ellos. Fue bueno para todos juntos.
Y yo era el más pequeño, pero todos me querían y mimaban. Cuando llegaron a casa del trabajo, me trajeron algo, ya sea un pan de jengibre o un gallo. Lo único que queda en la memoria es la “cola de pez”. Cuando recibieron arenque, y era tan bueno, grande, gordo, hacía mucho tiempo que no veía uno así, mi madre cortó este arenque en pedazos y se lo dio en la cena. La cabeza a su vez, porque todos querían la cabeza, y a todos les encantaba, pero yo siempre conseguía la cola. Y todavía odio esta "cola", y amo la cabeza de cualquier pez.
Y cuando unos hermanos se casaron, el domingo vinieron a nosotros, a mi madre y familia. Por la mañana, mamá cocinaba panqueques y algo más, todos desayunaban juntos, luego mamá cocinaba la cena y todos los demás jugaban lotería, cartas, dominó. Cantaron canciones ucranianas. El hermano Sasha tocaba el violín, Vitya (que se casó con un moscovita y se fue a Moscú) tocaba la mandolina, Vasya tocaba la guitarra y el anciano Ivan Ivanovich tocaba las cucharas. Había todo un conjunto. El hermano mayor cantó. Después de la cena, algunos se fueron a casa, otros fueron al cine o al teatro. Hijos: los nietos de mi madre, es decir, mis sobrinas, nos quedaron, es decir, mamá. Por la noche, me llevé la peor parte, porque mi madre limpiaba y yo me veía obligado a entretenerlos, acostarlos y yo mismo quería dar un paseo con las niñas. Y mis sobrinas eran 3-4 años menores que yo. Solo Valya era pequeña y desagradable. Abrió la boca y gritó: no quería dormir. Y la golpearé adecuadamente, luego se durmió rápidamente. Y mi madre me regañó por esto, pero ella misma no tocó a nadie con el dedo. Las nueras querían mucho a su madre. Ella nunca interfirió en nada.
Así vivían en Shakhty. Al principio incluso dormían en el suelo, pero los chicos mismos hicieron una cama, una grande, y solo dormíamos en ella mi madre, Nina y yo. Luego, cuando los muchachos comenzaron a recibir buenos salarios, el salario aumentó, aunque era muy peligroso trabajar en la mina, compraron una pequeña casa con jardín y la vida cambió para mejor.
Empecé a ir a la escuela, primer grado. Me vacunaron contra el tifus en la escuela y al segundo día me enfermé. Me internaron en el hospital, me cortaron el pelo, estaba “kyachal” (calvo) muy divertido. Mi madre me cuidó en el hospital, y cuando trajo un espejo para que me mirara, inmediatamente lo tiré por la ventana, fue terrible. Y así, tres enfermaron de tifus: yo, luego mi madre me llevó a casa, y ella misma cayó enferma, luego el hermano Sasha. Éramos 6 en casa, tres se enfermaron y tres no. Sí, y cuando tenía 3 años me dio meningitis. Papá trajo a un médico de Kiev que me trató durante 7 días y vivía en nuestra casa. Al sexto día, mi madre me dio una medicina y susurré: "Qué amargo". A mamá se le cayó la taza de las manos, de alegría, porque yo solo gemía y no hablaba. Y el médico dijo: “¡No tengo nada más que hacer!”. Papá lo llevó de regreso con regalos. Sí, también se me olvidaba, cuando estaba enferma de tifus me comencé a recuperar, mis hermanos vinieron a visitarme y le pidieron a mi mamá que me sacara por la ventana, no me dejaban entrar. Mamá me llevó a la ventana, la puerta se abrió y una corriente de aire me sopló, e inmediatamente me enfermé de neumonía. Así fue mi infancia. Luego fui a la escuela en el segundo año, estudié en "5", me dieron un desayuno gratis en la cantina.
La pobre madre tiene muchos problemas. Los despojaron, todo se fue, lo que habían amasado, luego ella se quedó sola con los niños. Durante el día trabajaba en la casa: lavaba, cocinaba la cena. Por la noche zurcía y planchaba para que dejaran la casa limpia y ordenada, y todos los vecinos se sorprendían de cómo se las arreglaba para hacerlo sin ayuda exterior. Por lo tanto, se fue temprano, a la edad de 66 años.
Ella identificó a todos: el hermano del medio fue a estudiar con un sastre, primero como aprendiz, y luego compraron una vieja máquina de coser, comenzaron a ganar dinero extra, a recibir pedidos. Cosí pantalones, camisas. Om se casó más tarde, pero nos ayudó a mi madre ya mí. Él mismo tuvo 5 hijos. Después de la guerra, se convirtió en el director de la bodega, fue diputado del Ayuntamiento. Perdió una pierna en la guerra. Cuando Gurik y yo fuimos a Shakhty, pasamos la noche con Ivan Ivanovich. Gurik me preguntó con miedo: "Mamá, ¿qué es esta pierna debajo de la cama?" Le dije.
Entonces todos se dispersaron, la situación en el país se calmó un poco, no hubo persecución de los kulaks, luego todos los muchachos comenzaron a reunirse en un solo hogar. Se establecieron bien, formaron familias: esposas e hijos ... y ahora ha llegado un momento terrible: la guerra. Otra vida agitada y aterradora.
Mamá tenía algunas cosas soñadas (ahora yo también las tengo). En la mañana del 21 de junio, mi madre se despertó y contó su sueño. Como si las palomas volaran y se posaran en los dedos de mi madre, y ella comenzó a mirarlas y admirarlas. De repente, un fuerte viento sopló con humo, y las palomas volaron una por una. Ella se quedó con dos palomas. Por la mañana, mi madre contó un sueño en el desayuno, todos estaban en casa, excepto dos hermanos. Mamá dijo: "Algo sucederá y me quedaré con solo dos palomas: Nina y Anya". En menos de dos horas llegaron los militares en un carro y se llevaron a dos hermanos, dijeron que la guerra con Alemania era la orden para movilizarnos, ya fin de mes movilizaron a los demás, y nuevamente nos quedaron solos.
Mi madre era creyente: cosió la oración "Reliquias vivientes" en cada collar. Los hermanos dijeron más tarde que, probablemente, la oración de la madre los salvó. Ellos mismos rezaban todas las noches frente a los íconos, ella tenía muy buenos íconos antiguos. Después de la muerte de su madre, Nina le dio un buen ícono a Gurik de parte de su abuela, pero no sé dónde está ahora.
Cuando empezó la guerra, yo estaba en Kharkov. El hermano Sasha me llevó de vacaciones. Y de repente hay guerra. Llegó una citación a mi hermano, estaba muy preocupado por mí e instruyó a un amigo para que me enviara a casa. Me puso en un tren de carga. Y el tren pasó por la ciudad de Shakhty y se detuvo en la siguiente estación. No conocía este lugar y no sabía a dónde ir. Ya estaba oscuro cuando se acercó un policía, hizo preguntas y me subió a un camión que se dirigía a Shakhty.
Todos los hermanos regresaron, aunque estaban heridos. Ivan Ivanovich no tenía una pierna, y Viktor, que se casó con un moscovita después de la guerra, no tenía media palma, pero todos regresaron. Durante la guerra, lo conseguí. El pan estaba malo. Así que mi hermana y yo caminábamos de noche, hacíamos fila en la tienda para comprar por la mañana.
En 1943, Rostov y Shakhty fueron terriblemente bombardeados. Una vez tiraron volantes, donde estaba escrito: "Vendremos a desayunar, comer y cenar". Y bombardearon tres veces. Vivíamos en el sótano todo el tiempo. Y otro folleto: “Stalin está sentado en el gramófono y escuchando la canción “Nuestro último día”, y Hitler en el acordeón “Mi querido país es ancho”. Y otros eran amenazantes.
Arriba: Vitya Vasya Sasha
Abajo: Petya, Anya, Nina
Las mujeres tenían que trabajar, y en el verano los estudiantes eran enviados a la granja colectiva para cosechar papas, tormentas de nieve y zanahorias. yo también fui Era un deber, no se puede ocultar. Yo tenía 13-14 años. Nos llevaron a la granja colectiva en un cuartel, los muchachos por separado. Se alimentaban muy mal, se lavaban en el río. Así que decidí huir con una chica. Y nuestra líder era una muy buena mujer, una profesora de matemáticas, Antonina Fedorovna. Mi hermano la cuidó y yo le conté todo. Ella nos ayudó, incluso nos dio su ración. Temprano en la mañana salimos en silencio, y en ese momento un carro se dirigía a la estación, le preguntamos a nuestro tío, él nos llevó. Abordamos un tren de carga y nos dirigimos a Shakhty. Mamá estaba feliz. No salí de casa para que no me vieran que estaba en casa. ¡Y el bombardeo continuó! De repente llegó mi hermano Sasha y le dijo a mi madre que se arreglara, él nos llevaría a ella ya mí con mi hermano Petya. Sasha también estaba al frente, entregando comida al frente. Cuando comenzó la guerra, los alemanes ya se acercaban a Rostov. Decidió salvarme a mí, a mi madre y a mi hermana con el niño Lyudochka. Vino por nosotros para llevarnos a su hermano Petya en la ciudad de Rustavi. Entonces era el comandante del batallón de verano (donde su hermano era sargento) y vivía allí con su esposa y su hija Lenochka. Mamá se negó, dijo: “Ya perdí la casa y todo en la casa una vez, no iré a ningún lado. ¿Ha sido difícil adquirir tanto una casa como un hogar y volver a perderlos? Como todos los vecinos, yo también. Lo que será será." Bien. Que así sea. Por la noche, abrieron un hueco en el pasillo, lo taparon con lo que pudieron, y le metieron: una bolsa de harina, una bolsa de cereal, jabón, azúcar, mantequilla, fósforos, y lo taparon para que no se viera. que madre y hermana no lo necesitaban. Porque cuando nuestra gente en retirada voló panaderías y minas... En la mañana, mi hermano comenzó a prepararse para el camino y le dijo a su madre: "Que Anya me lleve a la esquina". Como iba en pantuflas, en sarafan, me subí al auto y me fui, tenía entonces 14 años. No volvió a casa. Y tan pronto como nos fuimos, entraron los alemanes. En el camino nos encontramos con un vecino, su hermano le pidió que le dijera a su madre que yo me llevaba a Anya, que no se preocupe. Y así, desde los 14 años viví con mi hermano Petya, y durante mucho tiempo no supe que ya había alemanes en Rostov. Mi hermano me prohibió hablar de eso.
Y así comenzó mi viaje fallido. Donde simplemente no estaba con Sasha. Dios no permita que nadie sobreviva a esto. Dormí en el hombro de mi hermano durante un mes. No sabía lo que era pastel. Luego, el conductor me hizo un estante, me hicieron una cama y dormí en el estante por la noche. Compró ropa en el camino o la cambió por comestibles. Sasha tenía un coche grande, como minibuses ahora. ¿Cuántos refugiados había? Los alemanes ya se acercaban a Rostov. La gente huía con bultos, con niños. Se sentaron en el auto del hermano desde arriba, se aferraron por detrás. Estamos calientes y polvorientos. Se bañaron, es decir, se lavaron en algún río que se cruzaba en el camino. El hermano era inteligente. Cuando parábamos en algún pueblo, me cambiaba una pastilla de jabón o de azúcar por comida: pollo, leche o carne... En el camino me compraba ropa y zapatos. Fue muy atento, porque se sentía responsable conmigo. (Gurik, Karen y Grant lo conocen muy bien. En tiempos de paz después de la guerra, descansé con ellos en la dacha, cerca de Rostov, estación Konstantinovka).
Empezaron a conducir hasta Tbilisi. Y el batallón de verano de Petit estaba ubicado cerca de Tbilisi en Rustavi. Incluso antes de Tbilisi, nos detuvimos en la ciudad de Maikop y dormimos bajo los Katyushas por la noche: este es un automóvil enorme. Cuando me enteré, mi hermano me dijo en el camino, me horroricé, la vi por primera vez. En el camino, donde no dormí: debajo de los Katyushas, y en una especie de granero, etc. etc. Y aquí estamos en Tbilisi. El auto fue recibido por un general de alguna unidad y ordenó a su hermano que lo pusiera a su disposición. Su unidad necesita una máquina así y yo estoy asignado a un orfanato. Me eché a llorar y dije: “Sería mejor que me quedara con mi madre”. Pero Sasha era un tipo inteligente, y engañó al general, diciendo: "Tenemos parientes en Tbilisi:" ¿Déjame llevar a mi hermana con parientes y regresar? Recuerdo muy bien este momento. El general me miró, llorando, mirando su reloj, dijo con severidad: "Te doy 20 minutos". Tan pronto como subieron al automóvil, el hermano le dijo al conductor: "¡Vamos, conduce el automóvil a Rustavi!" ¡Mi alegría no tuvo fin! Llegamos a lo de Petya por la noche. Mi hermano no nos esperó. Petya estaba muy contenta de que no me quedara con los alemanes. Y luego Sasha dijo: “La manejé durante unos dos meses, ahora te dejo, cuídala. Ahora eres responsable de Anya, ella es la única que está con nosotros. Aunque una vez todavía vino a visitarme y trajo algo. Petya vivía allí, ya lo dije, con su familia: hija Lenochka y Maria, esposa. No dormimos en toda la noche. Todos hablaron y hablaron, y en la mañana se despidieron y se fueron. ¡Qué despedida, con lágrimas en los ojos!
Y viví allí durante un año y medio. Hubo un entretenimiento: caminar y encontrarse con los trenes que se aproximan, y de repente te encontrarás con un conocido. Una vez fui a encontrarme con Petya, sobre todo fui con su esposa, nos encontramos con dos trenes: nadie, el tercero ..., agitamos la mano y nos fuimos. De repente le reprochó: “¡Así conoces a tus familiares!”. ¡Dado la vuelta resultó ser Sasha! Tuvo una semana de vacaciones y el mismo general dio permiso para visitar a su hermana. ¡Ay! ¡Qué alegría! Me trajo ropa, ya era invierno. Dejé el dinero y nos despedimos de nuevo. Todo salió como siempre, a la antigua usanza... lo siento. Los sábados traían películas. Jugaban a las cartas, a la lotería, al dominó, en general les resultaba divertido.
Mamá estaba muy preocupada porque tenía seis hijos que lucharon contra los alemanes y un yerno. Mamá era una mujer muy amable. Cuando alguien estaba enfermo, les traía azúcar, mantequilla. Después de todo, como dije, el hermano los dejó. Nos quedaba un alemán en casa. Fue muy extraño. Por la noche se levantó y disparó al techo. Mamá pasó la noche en el sótano y su hermana se escapó al pueblo. Pero luego los partisanos lo mataron y establecieron a otros alemanes en nuestra casa: el esposo y la esposa son médicos. Eran tranquilos y trataban bien a mi madre. Entonces mi hermana volvió. Cuando los alemanes se fueron, y estaban con ellos, le advirtieron a mi madre que tomara agua en reserva, cerrara las persianas y se acostara en el piso. ¿Por qué? Porque los alemanes, al retirarse, volaron cañerías de agua, y los que miraban por las ventanas cuando se iban, les dispararon y muchos murieron así. Y nuestra gente salió a la calle al escuchar “¡Hurra!”.
Luego, un año y medio después, apareció Grant Petrovich. Era el capataz de mi hermano. A veces recibía paquetes de Ereván y me trataba, y así comenzó nuestra amistad. Primero como una broma, y luego la broma tomó un giro serio. Grant se ocupó de mí. amados unos a otros Llegaron sus padres: padre y madre, conocieron a su hermano. Nos conocimos, me querían pasar a buscar, yo no fui, y mi hermano no accedió, dijo: “No la voy a dejar sin el permiso de mi mamá y mis hermanos”. Y los hermanos me enviaron paquetes alemanes, dinero, así que viví muy bien.
Mi hermano se fue de vacaciones y se fue a casa con su familia. ¡Qué encuentro! Sobre todo, mi madre estaba encantada de verme. En casa, Ivan Ivanovich no tenía una pierna (ya estaba casado con una mujer ucraniana), Vasya estaba conmocionada. De repente llega Grant, ya se convirtió en teniente piloto, ya no era capataz con su hermano. Estuvimos unos días y nos fuimos juntos. Al principio, no querían dejarme entrar a Armenia. Dijeron que todos tenían 3 esposas. No sabían nada más. Mamá no me dejó, porque Pensé que los armenios tienen varias esposas y dije: "Bueno, si no te gusta, volveré". Y luego volvió 50 años. Y ella era feliz con él. Así que acordamos con Grant huir. Recién por la mañana, cuando mis cosas ya estaban en el auto, se acercó mi hermano, nos bendijo con lágrimas en los ojos y dijo: "Concede ahora que eres responsable de ella". Besó, bebió un vaso y se fue. Casi todos estaban en Ereván, solo Vitya no.
Margo (Margarita Gareginovna) y Grant, 1941
Petros y nietos: Gurik y Karen, 1960
Me quedé solo otra vez con los padres de Grant, Petros y Margot, y él se fue de nuevo. Grant también tenía una abuela, la madre de su padre. Nos sentamos con ella, hablamos, pero ella hablaba mal ruso y yo no hablaba boom-boom armenio. Pero se entendían.
La abuela de Grant, Zalo, era la tía de Petros. No tuvieron hijos. Petros tenía un padre, Artyom. Artyom tenía un hermano Grigor. Grigor no tuvo hijos, y ve en un sueño que Artyom tendrá gemelos, y dijo que si hay gemelos, dame uno. Negociar. Nació un gemelo. Petros y el hermano Abgar. Y Abgar fue entregado a Grigor (Egor). Por lo tanto, los hermanos se convirtieron en Pyotr Artyomovich y Abgar Yegorovich. Petros era el más inteligente y culto, y el más guapo. Sirvió en el ejército real. Hicimos las maletas y esperamos. Petros me despidió, dijo que tienes otro apellido. Di que eres hija de una amiga que vino a estudiar. Pero pasó.
Me gustaría decir algunas cosas buenas sobre el padre de Grant, Petr Artyomovich. Era un hombre maravilloso, un oficial viejo e inteligente. Trabajó en la planta de Ararat como jefe de contabilidad. Una persona muy decente, honesta. Yo lo amaba mucho. Él me aceptó con mucho gusto, pero mi madre no lo hizo especialmente. Cuando estaba enfermo, quería que lo siguiera.
Que bueno que Petros era buena persona, me quería, íbamos con él al cine, al teatro, le gustaba ir al mercado conmigo. Incluso cuando estaba enfermo, le gustaba que cocinara para él, que lo cuidara. Antes de su muerte, nos besó a mí ya Gurik. Y su abuela estaba enferma. Nos sentamos en el balcón con ella y charlamos sobre esto y aquello. Me habló de la guerra armenio-turca, de las costumbres de los armenios. Y cuando se enfermó, le llevé un paquete. Enderecé la almohada, hablé con ella y seguí pensando que yo era su nieta.
Por supuesto, cuando llegué a Ereván, fue muy difícil para mí. La familia de otra persona, las leyes de su hogar. No sabía cómo comportarme, porque soy alegre, alegre, y Margot me levantaba todo el tiempo: no te rías demasiado, no salgas con un vestido de verano. Es cierto que en ese momento, las mujeres y las niñas se vestían a la antigua, tenían que cubrirse el cuello y los brazos, y cuando salía con un vestido de verano o con un vestido de manga corta, miraban a la calle con otros ojos. Grant dijo: "No prestes atención". Todo fue, pero sobreviví, soporté y todo encajó. Padre verdadero - Petros fue muy bueno. Me trató como a una hija (ya escribí sobre esto).
Hubo tal caso. Cuando Grant me trajo y me dejó en Ereván, en 1947, todos los que sirvieron en el ejército zarista fueron exiliados a Siberia. El padre de Grant, Petros, era oficial del ejército zarista y también querían exiliarlo. Empecé a llorar. Y papá plantó y dijo: “No tienes nada que temer, tienes un apellido diferente y no te tocarán. Estarás en casa, como si fueras la hija de mi amigo, viniste de Rostov a estudiar. Aquí están las llaves, el dinero, y luego decidir con Grant qué hacer”. Por supuesto, lloré, si estuviera solo, ¿qué haría? Y papá era un viejo oficial. Juntaron las cosas, empacaron todo y esperaron a que llegaran en un auto y se las llevaran. No dormimos en toda la noche, traté de estar con los vecinos para que no me llevaran de repente. Pasaron 2 días, todo se calmó, pero aún no se desempacaron las cosas, estaban esperando. Pero todo salió bien. ¡Dios tiene misericordia!
Me senté y me senté y pensé si debería ir a una escuela técnica para estudiar. Y mi vecino me animó a hacerlo. Pero yo no tenía documentos, ningún papel. La escuela fue bombardeada por los alemanes y todo desapareció. Pero igual fui. Llegué a la directora de la escuela pedagógica Anaida Khudoverdyan, le contó todo, escuchó y dijo: "Niña, ven a los exámenes el 20 de agosto, aprobarás bien, pero no, no". Hubo 2 exámenes. Uno en ruso, el segundo en matemáticas. No le tenía miedo a las matemáticas, siempre saqué 5 en la escuela, pero le tenía un poco de miedo al idioma ruso, olvidé todas las reglas.
Ella no le dijo a nadie en casa. Aprobé mis exámenes y me aceptaron. De nuevo ella no dijo nada. El primero de septiembre, cuando íbamos a trabajar, también comencé a vestirme. Papá preguntó: “¿Dónde estás?”. Y luego le conté todo. Papá besó, felicitó, pero Margot no estaba muy feliz. Pero yo ya estaba en mi tercer año cuando Grant decidió desmovilizarse. Para ese momento, Grant ya se había desmovilizado y también ingresó al Instituto Agropecuario.
Nació una niña, Karochka, se enfermó y fue ingresada en el hospital. Ya estaba mejorando, y la tía Lyusya (la madre de Eteri) era médica allí, llevó a la niña a la oficina y cerró la puerta, la niña lloraba, yo gritaba. Y cuando abrieron la puerta, ella yacía perezosa y todos decían: "Mamá duele". Tenía 1 año y 3 meses. Resulta que nuevamente, sin decírselo a nadie, le tomaron un hisopado de la columna vertebral. Grant ya estaba en Ereván cuando se enteró, corrió a la oficina, agarró un tintero y se lo arrojó, qué bueno que no la golpeó, y ella no le habló en toda su vida, no lo hizo. ven a nuestra casa. La niña murió dos días después. Nació en 1946. Ahora tendría 60 años. Pero qué ser, eso no se puede evitar. Pero tengo hijos y nietos maravillosos. Y cuando estaba embarazada, no dormía en ningún lado, ni en el piso ni en la mesa. Me caí dos veces de la mesa y nada. El agua no subía al quinto piso, cargaba agua con baldes, y calentaba la estufa, en general no era mansa, pero era mujer hasta que conseguimos un apartamento y empezamos a vivir solas. En 1958 nació el hijo Gurik (Gevorg).
Y lo difícil que era para mí estudiar. Ya escribí sobre cómo entré a la escuela técnica. Estudié bien allí, es decir, en "5", fui secretario de una organización comercial. En ese momento, los que egresaban de una escuela técnica con excelentes notas eran admitidos inmediatamente en el instituto sin exámenes. Y así me convertí en estudiante del Instituto Pedagógico Ruso. En el primer año, nació Gurik (tenía una hermana gemela, pero ella no sobrevivió). Tuve que tomar una licencia académica hasta que Gurik fue al jardín de infantes. Entonces comencé a estudiar. Ella se sentó en el segundo año, es decir. me matriculó. En el último año, nació Karen, y el estado. los exámenes debían presentarse en marzo y Karen nació en febrero. Fui al decano, un ex piloto, y le pedí que me permitiera aprobar el examen estatal. exámenes el próximo año. El decano se negó a firmar la solicitud, la rompió y dijo: "Ve a estudiar y ven al examen". (También estudié bien en el instituto). Oh, qué difícil fue para mí prepararme para los exámenes. Nadie ayudó. Margot y todos los demás trabajaron. Karen estaba muy inquieta e incluso trajo a Gurik a casa desde el jardín de infantes. ¡Fue terror! No dormí por la noche, hice ejercicio. Y llegaron los días de exámenes. Voy, temblando, al primer examen: literatura del siglo XVIII. Cuando saqué el boleto con miedo, el decano susurró suavemente: "No te preocupes". El presidente de la comisión era un profesor de la Universidad Estatal de Ereván. Cuando ella se sentó, el decano le preguntó con la mirada: “¿Cómo?”. Mostré que la primera pregunta es de alguna manera, la segunda es buena, la tercera es nada. De nuevo me tranquilizó. Y cuando salí a contestar, aparentemente mi apariencia no era satisfactoria, comencé a contestar, y los profesores empezaron a hablar, entonces uno de los profesores me dijo: “Contesta la siguiente”. Y sabía bien la segunda pregunta, de repente, el decano interrumpió y le dijo al profesor: "¿Sabes?, hace un mes, ella dio a luz a un ucraniano-armenio". Se inspiró y dijo: “Entonces, ¿por qué la estamos torturando? Y en los próximos exámenes (y solo había tres), - dijo - cuál conoces bien, ¡responde a ese!
Y así, por mi cuenta, me gradué del Instituto Pedagógico Armenio. Se convirtió en profesora de lengua y literatura rusas. Yo mismo lo he logrado todo.
Grant era piloto de combate, pero no estuvo en la guerra, y cuando llegué, se transfirió a Armenia y lo desmovilizaron. Cuando fue a la escuela de verano sin terminar el grado 10, y cuando lo desmovilizaron, fue a la escuela nocturna y se graduó del grado 10. Ingresó al Instituto Agropecuario. Se graduó con excelencia. No lo necesitábamos financieramente. Grant, cuando era estudiante, recibió una beca Stalin, 750 rublos, que es más que un salario. Era organizador de fiestas. Cuando se graduó del instituto, se convirtió en el decano de la facultad de mecánica.
Era conocido en el extranjero, visitó muchos países, venía gente del extranjero al instituto, todo el mundo contaba con él hasta que enfermó gravemente.
Con un vecino fuimos al campo, sacamos una colmena con abejas. Teníamos dos cajas, Grant las multiplicó a 12. Las cajas las hizo él. Un vecino lo ayudó.
Y estaba bien cerca de Sevan, había mucha vegetación y flores. Tres familias viajaron juntas. Vivíamos en carpas, mesas y sillas caseras. Por la noche jugamos backgammon y cartas. Se acostaron temprano y se levantaron temprano. Comieron mucho yogur con ajo y huevos, todo esto fue comprado en el pueblo. Una vez que Grant y yo salimos, compramos lo que necesitábamos, en el camino de regreso vimos a un zorro salir corriendo de nuestra tienda. Me congelé, no podía ir más lejos. Grant dejó todo, corrió y luego salió y dijo que todo estaba en orden. Grant rescató a una mujer a la que se le pidió que cuidara de Gurik. Pero después de eso, Gurik no se quedó solo.
Segundo caso. El presidente del consejo vino a nosotros con sus compañeros al colmenar, a comer miel. Entramos en la tienda, y el chico de al lado me preguntó: “¿Alguna vez has montado a caballo?” Respondí: "No" - "Vamos a montar". Él me ayudó a subir a un caballo y ella me cargó, los hombres salieron corriendo y ella galopaba por el campo. Gritaron: "Sujeta las riendas". Y ellos mismos se montaron en sus caballos y siguieron. Apenas detuvo a los caballos. Pero por alguna razón no tenía miedo, el caballo simplemente sintió a un extraño y salió corriendo. Todos se asustaron, porque. el caballo no era muy dócil. Pero bueno, todo pasa!
Cuando se recogía la miel, se vendía más de la mitad, se compraba para el invierno patatas, cebollas, manteca y más ropa, lo que necesitase.
Entonces, Grant se graduó del instituto, se convirtió en decano de la facultad de mecánica, luego en secretario del comité del distrito y luego en director del instituto agroquímico, y trabajó allí hasta el final de su vida, 40 años. Y el instituto lleva su nombre, el Instituto lleva el nombre de G.P. Petrosyan.
Entonces Karen fue al jardín de infancia. Fui a trabajar a la escuela que lleva el nombre de A.S. Pushkin, donde honestamente trabajé durante 45 años. Entonces, juntos, por primera vez, fuimos a la escuela el primero de septiembre: Gurik fue al primer grado y, por primera vez, a mí me dieron el tercer grado. Íbamos y veníamos juntos de la escuela. Karen fue recogida de la escuela con Gurik y se fue a casa. Pasaron 2-3 semanas, nadie prestó atención a cómo estudiaba Gurik y cómo hacía su tarea. Un buen día, le pregunté: "¿Qué te dieron hoy?" Él respondió: "Cinco". Por supuesto, lo besé con alegría, y cuando llegamos a casa, le pedí que me mostrara la marca. ¡¡¡Mostró!!! 2 + 2 + 1 = 5, es decir obtuvo tales calificaciones, los pobres doblaron y me dijeron. Por supuesto, no le grité, pero me obligué a reescribir todo por completo, porque en lugar de letras había pájaros, una especie de garabatos. Y cuando llegaron a la escuela, me acerqué a su maestro y le pregunté: "¿Cómo estudia Gevorg Petrosyan?" Respuesta: “Oh, sí, no sé quiénes son los padres, a nadie le interesa. ¡Se sienta en el último escritorio y no hace nada!”. Cuando dije que yo era su madre, sus ojos se convirtieron en linternas. Les dijo a todos que no recordaba ni a su abuela ni a su abuelo, y tampoco a su padre. Pero luego todo salió bien. Empecé a estudiar bien. Como venían de la escuela, cenaron una vez durante las lecciones. Y Karen arruinó todo lo que hizo el pequeño. Pero Karen también era una buena estudiante. Crecieron, se graduaron del instituto, se convirtieron en candidatos de ciencias. Gurik se graduó de la Academia de Comercio Exterior. Karen trabajó en la granja colectiva durante casi 10 años.
Y tan pronto como fui a la escuela, trabajé allí durante exactamente 45 años. Todavía tengo un montón de todo tipo de cartas encomiables de los comités de distrito y del ministerio, y de la escuela, y de mis padres. Soy miembro del fondo de maestros. Disfruté del cariño de alumnos y profesores. Primero fue diputada del consejo de distrito y luego diputada del consejo de la ciudad. Trabajó para el sindicato durante casi 35 años. Ella no ha hecho ningún enemigo en tantos años.
Hice una excursión con el equipo por los distritos, una vez estuve en la finca estatal donde trabajaba, es decir. fue el presidente de la granja colectiva Gurik. Había una gran mesa de piedra maravillosa y nosotros, i.e. el colectivo escolar fue aceptado por los granjeros colectivos con honores, porque los granjeros colectivos amaban a Gurik.
Pasaron los años, la vida mejoraba cada vez más, Grant no iba a ningún lado sin mí, me amaba y yo estaba complacido con todo esto.
Grant tenía una enfermedad terrible: cáncer de garganta. Pero no se rindió hasta el final. Dondequiera que íbamos, todos esperaban que fuera más fácil, que curaran. ¡Pero Ay! Estuvieron en Chisinau, Odessa, Leningrado y dos veces en París. Sin embargo, decidió operarse. La operación fue realizada por profesores en Moscú. Yacía en el hospital del Kremlin. La atención fue buena. Cuando estaba acostado, el enfermo Andropov estaba acostado frente a su habitación, y Molotov y el hijo de Sholokhov estaban acostados en el mismo hospital. Cuando lo operaron, unos días después, Grant le pidió al profesor que me llevara a la sala. El profesor no permitió, pero Grant insistió por su cuenta, sobre todo porque no podía hablar, solo escribía en un cuaderno. Sin embargo, el profesor se dio por vencido. Me pusieron bata, botas de hospital y me fui. Y en el camino, las botas se caían todo el tiempo. El profesor dijo: “¡Qué hermana tan inexperta!” Llamé a una enfermera de verdad y ella me ató correctamente. Cuando entré en la habitación, vi a Grant con una gran cantidad de cables. Me abstuve de llorar. ¡Horror! Luego lo transfirieron a la sala, y un terapeuta del habla trabajó con él, y me dijo que debería tener una lección con él 2 o 3 veces al día. El médico escribió palabras en papel: bola, carne, ventana, etc. Pocas palabras. Nos sentamos uno frente al otro, él leía y yo tenía que repetir lo que estaba leyendo. Habló lentamente. Cuando no pude entender lo que estaba diciendo, inmediatamente tiré el periódico y me puse nervioso. Luego fui al truco. Cuando llegué, mientras hablaba con él, había un papel con palabras en la televisión, las aprendí de memoria, y cuando me senté enfrente, hice que las palabras se repitieran, y sin siquiera entender, hablé como si lo entendía. Fue muy, muy difícil para mí jugar un doble juego. Cuando le dije al médico sobre esto, solo me aprobó, dijo: "Estás haciendo lo correcto". Poco a poco, comenzó a pronunciar las palabras, incluso en un susurro, y lo obligó 5-6 veces al día, pero no había salida. Salí a caminar con él, y cuando le realizaron la misma operación a Alexei Mikhailovich Sholokhov, su esposa también salió a caminar con él.
En general, también tengo a Gurik. Cuando llegamos a Ereván, fui a trabajar 20 días después, como si no hubiera nada. Pero mi cabeza y mi espalda comenzaron a doler mucho. Los conocidos franceses lo invitaron a París, vámonos. Resulta que cuando lo operaron en Moscú, allí le hicieron varios procedimientos, no tomaron en cuenta que Grant tenía una complicación severa en su vértebra cervical. Y en Francia le hicieron una segunda operación durante casi 12 horas. La sal se esparce por las vértebras. Quitaron la sal de la vértebra con una cuchara. De nuevo pidió que le permitieran verlo. Después de 5 días me dieron de alta. Los médicos también estaban interesados en cómo se sentía, pero me advirtieron: sin emociones. Cuando entré, yacía cubierto con una sábana y envuelto en alambres. Me abstuve, solo dije amablemente: “Grant, es bueno que hayamos venido. ¿Me reconoces?" Él solo lanzó un beso con sus labios. Inmediatamente, los médicos gritaron de alegría: “¡Paron Petrosyan está bien, bien!”.
Un mes y medio después llegamos a Ereván. Los médicos dijeron que no se subiera a un automóvil durante unos tres meses, que se comportara con calma, que no caminara bajo el sol. Fui al trabajo, de ahí llamé a casa, dijeron que Grant llamó al auto y se fue al instituto. Llamé al instituto, Emma dijo que se había ido de Yeraskhaun, me dio fiebre. Después de todo, advirtieron que si no se comportaba como decían, sus extremidades comenzarían a fallar. Y así fue. Primero el brazo y la pierna derechos. Estaba enojado, camaradas también. Especialmente Kim Gaikovich y Gairo Mikhailovich. Fue tan malo que tuve que ir a Moscú de nuevo. Gurik trabajaba allí. Llegó a casa unos días después. No se prestó atención a sí mismo y comenzó a caminar apenas, y de esta forma se fue a trabajar. Bajé, y Aikazu me ayudó más.
La última vez que fuimos a Moscú, apenas podía caminar. Gurik y yo lo llevamos nuevamente al hospital, y allí murió en 1987. Se perdió a sí mismo. Últimamente casi no me acostaba, porque me llamaba todo el tiempo. Cuando murió, Gurik y yo estábamos en casa de Eteri.
Hubo un servicio conmemorativo en el vestíbulo del aeropuerto, al que asistieron varios de los camaradas de Grant.
Cuando Gurik y yo trajimos su cuerpo (fue muy difícil y duro, sabiendo que el ataúd viajaba contigo), había una niebla terrible en Moscú y mi padre y yo nos sentamos durante casi 2 días en el aeródromo. Nos sentamos en la sala de diputados.
Cuando llegamos, todo el aeródromo estaba lleno de gente reunida, como si todo Ereván estuviera allí. Sepultados con honores, tanto los secretarios del Comité Central como los ministros hacían guardia. El ataúd fue colocado en la casa de la tecnología, casi todo el gobierno de Armenia estuvo en la guardia de honor. Menos mal que se fue temprano.
Y así es como perdimos a un ser querido. Y si hubiera estado atento a sí mismo, probablemente habría vivido otros 10 años.
Había tantos telegramas del exterior con condolencias por su muerte. Y cuantas gracias y diplomas tiene. Lo guardo todo. ¿Cuál es el punto de? Ahora todo esto no se respeta. Pero dejó un buen recuerdo de sí mismo, es decir, excelente. Su nombre es inmortal. Su nieto (hijo de Gurik) y bisnieto (hijo de Gena y nieto de Karen) recibieron su nombre. ¡La vida continua! Aunque sin el se nos hace muy dificil!!! Es bueno que haya dejado un buen legado: excelentes hijos, Gurik y Karen, y maravillosos nietos (no los enumero).
En la vida, tienes que ser amable, comprensivo, atento con todos para que tengas suerte. Y tuve la suerte de conocer a Grant, de tener una buena familia, hijos maravillosos y nietos maravillosos. En la vida, necesitas hacer más el bien, porque el mal trae el mal. Y ahora, Grant se ha ido, pero mis camaradas no me olvidan.
Grant tenía una voluntad fuerte, se podría decir que era un hombre sabio. Sabía con quién y cómo hablar. Era amable, comprensivo, especialmente con aquellos que necesitaban algo. Y nunca prevaricó, fue directo y no aduló ante nadie. Por lo tanto, respetado, incluso los secretarios del Comité Central. Qué puedo decir, era un hombre con mayúscula. Nos protegió de todo y de todos.
Así fue mi vida con Grant, hijos y nietos. Fue muy bien, por supuesto, hubo disputas y conflictos, pero más bien. Quería mucho, como yo, hijos, nietos, amaba la comodidad del hogar. Era estricto, justo y no le gustaba el trabajo de hack. Dijo que no hay una palabra "no puedo", hay una palabra "no quiero". Era inútil discutir con él, y solo el nieto de Grantik podía discutir con él. De alguna manera, Grantik hizo algo mal, pero a Grant-abuelo no le gustó, lo llamó, se acercó, lo regañó y le preguntó: "¿Lo volverás a hacer?" Grantik miró directamente a los ojos de su abuelo y respondió: "Lo haré". El abuelo preguntó varias veces y obtuvo la misma respuesta. El abuelo no soportó una respuesta tan descarada y solo dijo: "Bueno, sal de aquí". Estos Grantiki, abuelo y nieto, son del mismo carácter obstinado. Sólo Grantik podía oponerse a él. Por supuesto, amaba mucho a los niños y se regocijaba con ellos.
Ahora continuaré la historia de mis hermanos. Los chicos crecieron, se casaron, tuvieron hijos, solo Vasya no estaba casada y yo todavía era pequeño.
Vanya era directora de una fábrica de refrescos. Él mismo iba al trabajo a pie, aunque tenía coche personal, incluso bailaba. Pasó por toda la guerra y murió estúpidamente. Fui a Voronezh por negocios. Llevó a su esposa Olga ya su hija Taya con su nieta. Y los tomó porque estaban en Voronezh, porque. los padres del marido de la hija vivían con nosotros (casamenteros). Tan pronto como salieron de Rostov, un automóvil georgiano chocó contra su automóvil. El hermano y el conductor murieron de inmediato, y la esposa, la hija y la nieta resultaron gravemente heridas. Los georgianos también perdieron dos. Así que por nada, por nada, mi hermano mayor murió. Tuvo dos hijos y tres hijas. Ahora solo hay tres hijas. El ataúd del hermano fue llevado desde su casa hasta el cementerio en sus brazos. Era muy querido en el trabajo.
Sobre el mayor, Ivan Ivanovich, ya lo he contado todo. El segundo en antigüedad era Semyon, se casó en el frente, tuvo dos niñas, muy buenas, y su esposa Anna era una mujer maravillosa. En Shakhty, después de mi madre, cuando llegué, me quedé con ellos. Bien, fue divertido. En la guerra, fue coronel, ayudó a su madre, envió dinero desde el frente. Cuando llegué con mi esposa, mi madre pensó en el apartamento. Teníamos una casa grande, ella le dio la mitad a él. Y comenzaron a vivir de forma independiente, aunque en el mismo patio. Después de la guerra, trabajó como gerente de suministros. Era muy ingenioso y amable. Trabajó donde vivía Petya (piloto), y Petya trabajaba como subdirector de una panadería en Shakhty, donde vivía Senya. Petya tenía una esposa, Marya, y una hija, Lena. Había autos personales, pero les gustaba caminar al trabajo, por el parque, y allí se reunían. Y si alguien llegaba tarde, compraba cerveza después del trabajo. El cuidador del jardín notó que unos dos se encuentran, hablan unos 5 minutos y se dispersan, y así todos los días. El vigilante le dijo a la policía. Un día la policía empezó a seguirlos, y se enteraron, se rieron y les contaron todo a los hermanos. Incluso Senya le dijo al vigilante: "Únete, serás el tercero". Un día, Senya llegó mucho antes y muy triste. Peter preguntó: "¿Qué te pasa?" Agitó la mano y se fue, y luego regresó y dijo: "Petya, déjame besarte". Petya estaba indignada: "¿Qué, soy una niña o qué?". Y se separaron. Petya llegó al trabajo preocupada, era la primera vez que veía a Senya. Llamé al trabajo, la secretaria me respondió que aún no había venido. Se fue a casa en coche, no estaba en casa. Fue a la ambulancia. Y su esposa Anya trabajaba allí en Shakhty como enfermera. Le dijeron que se llevaría al paciente. Anya bajó y... oh, horror, ve a su propio marido. Ya no pudo hablar, solo le pasó la mano por la cara y murió. Resulta que se enfermó en el camino, se cayó y lo trajeron unos extraños. Petya se castigó por no seguirlo. Tenía 53 años. Era 1965 (o 1964). Vivían muy amigables. Este es el padre de Alla y Tanya (su esposo Victor). Eran entonces estudiantes y la madre trabajaba mucho para alimentarlos y vestirlos. Alla se casó y se fue a Dnepropetrovsk.
El resto Petya, Vasya, Nina murieron de presión arterial alta.
Vitya está enterrado en Moscú, Vasya en la región de Rostov, todo el resto en Shakhty.
Mi madre murió de la misma manera. Dentro de 20 minutos. Sólo se dijo una palabra: "Anna". Aparentemente estaba enferma, pero no se lo dijo a nadie. Ella tenía 66 años. Y no es de extrañar que muriera tan temprano, sufriera tanto dolor: o bien desposeyeron a sus kulaks, luego se quedó sola con 8 hijos. Ella era una heroína madre y recibió dinero por esto, aunque no mucho. Nunca me quejé, siempre estaba contento con todo. Esto también me lo transmitieron a mí. Aunque ahora no es fácil para mí, la enfermedad de Grant, el destino de Karen. Pero no me rindo. Tengo unos nietos tan maravillosos. La ayuda de Gurik, la buena actitud de Naira. Siempre estoy satisfecho con todo.
Es cierto, Vasya, este es el más joven de los hermanos, cuando se enfermó, fui, su esposa no estaba muy sana, él mismo hizo todo. Cuando llegué, estaban muy felices, nos sentamos con ellos casi hasta la mañana, recordando a todos y todo. Y su hijo era capitán de barco. Se parece un poco a Gurik, solo que su cabello era oscuro. Él también estaba enfermo. Cerca de África, su buque de guerra estuvo detenido durante siete meses. Allí contrajo una enfermedad tropical. Muy guapo, amable, cantaba y bailaba bien. Gurik lo vio para el cumpleaños de su hermano. Todos hablaban inglés. Cuando tenía un momento difícil con él, no me dejaba ir. En este momento, un jefe cosaco se acercó a él para inscribirse en su destacamento. Se inscribió y murió unos días después. El funeral fue según las reglas del mar, como un capitán de barco. Pusieron una bandera naval en el ataúd, y una gorra de capitán encima, y una semana después murió su padre.
El próximo Petya es un piloto. Era muy guapo, llevaba bigote, tenía una risa contagiosa y era muy pulcro. Su ropa siempre estaba planchada y caminaba como un maniquí. Amaba a Grant, estuvo en la boda de Gurik. Tiene una hija, Lenochka. La esposa no trabajaba, estaba muy celosa de Petya, pero era una mujer hospitalaria. Después de la guerra, fue a Ucrania, visitó su tierra natal y vio a sus familiares. También me invitó, pero no pude ir, lo siento mucho, mucho. Ayudó a su tío a recoger heno en el campo, se cayó del carro y la horca se le clavó en el pecho. Curó un poco y volvió a casa. En Minas fue a tratamiento, pero la horca le atravesó los pulmones, no aguantó y murió. ¡Horror! ¡Horror! Escribo y me tiemblan las manos. Fui al funeral con Grant, porque era el comandante de Grant. ¡Y cómo cantaba! Cuando estaba en Ereván, dormía en su oficina y Gurik y Karen lo escuchaban atentamente. También era chekista. ¡Es una pena! ¡Es una pena!
¡El tercer hermano es Víctor! Se casó con una moscovita en el frente y se quedó allí. Trabajó a cargo de las dachas del Consejo de Ministros en Serebryany Bor. A menudo descansamos allí y Karen y Gurik. En la delantera, perdió medio pincel en la mano izquierda. Era guapo y alegre. Me encantaba cuando venía a ellos con los chicos en el verano. Tan pronto como llegué, dijo: "En primer lugar, cocinarás borscht ucraniano". Y cuando se fue, también pidió cocinar borscht. Mi esposa trabajaba, tenía asma, y los dos nos sentábamos en la glorieta y hablábamos, recordábamos a todos y todo. En el cenador ellos mismos pusieron la mesa y hablaron largo rato. Vivía en Serebryany Bor. A un lado del río Moscú, con otro pequeño estanque. Allí estaba su oficina. A menudo, los trabajadores se reunían por la noche para jugar a las cartas y al bingo. Él mismo era saludable e interesante, tenía las mejillas rojas y tocaba la mandolina. Y ahora, como dicen, ha llegado el problema, abre la puerta. Algo lo mordió en la espalda, se rascó fuerte. Su esposa le pidió que lo viera un médico, y él mantuvo el suyo: "Pasará, sí pasará". Llegó al punto que la espalda se puso morada y la temperatura subió. E incluso antes del trabajo, nadó en el río y, aparentemente, introdujo la infección y se infectó. Fue ingresado en el hospital. Mi esposa llamó y dijo que Víctor estaba en el hospital y quería que yo fuera. Me quería mucho y quería que viniera. E inmediatamente me puse en camino. En casa, Valya (esposa) preguntó: "¿Qué quiere él?" Y traje frutas, verduras y coñac. Fue en agosto. Valya dijo que realmente quería una sandía. Fui, compré, limpié, tomé uvas, duraznos, en el camino (el conductor sabía dónde se hacían buenos kebabs) tomé un kebab y me fui. Fue una reunión muy interesante. Había tres personas en la habitación. Entré, me paré en la puerta y uno preguntó: “¿A quién quieres?”. Viktor estaba acostado de espaldas a mí, se dio la vuelta y gritó a todo el hospital: “¡¡Annie!!!” (Así me llamaban cuando era niño). Entré, él simplemente sonrió de alegría, conocí a los muchachos, luego puse la mesa, le pedí a Vali un mantel sobre la mesa; todo estaba en el "5" y serví coñac. Todos bebieron con placer, e incluso con frutas armenias. Los chicos dijeron: "Anya, te conocemos por las historias de Viktor Ivanovich". Nos sentamos, reímos, bromeamos. (Por cierto, Gurik fue hacia mí). El estado de ánimo del paciente mejoró. En ese momento, entra un médico georgiano y dice: “¡¿Qué clase de mesa caucásica es esta?!”. Le traje fruta y una botella de coñac en un plato. Ella preguntó cómo estaba Víctor. Me agradeció mucho, especialmente por el coñac, y dijo que estaría en casa en una semana. Y Víctor se metió en la herida con un tubo para que saliera pus. Fue al médico muy tarde. Entró en la habitación, se sentó, se despidió y se fue. Bueno, creo que debo hacer, necesito irme a casa. Pero todos los días fui a él y usé borscht. Es bueno que su conductor me llevó. El último día fui a despedirme, cociné khashlama y nuevamente puse la mesa de despedida, me senté bien, entró la enfermera y lo invitó a vestirse. Los pacientes estaban esperando. Yo con impaciencia, también les traje borscht, me despedí de ellos. Incluso me trajeron flores. Me despedí y me dirigí a la salida, y pensé: “¿Por qué no esperarlo y llevarlo a la sala?”. Regresó, se sentó en el sofá y esperó a que él saliera. Lo interesante, cuando salió, giró hacia la salida y me vio, me abrazó con algo de calor y me dijo: “Sabía que no te ibas a ir”. Y había lágrimas en mis ojos, como si sintiera que no nos volveríamos a ver. Llegué a casa, tres días después recibí una llamada: "Vitya murió". ¡Horror! ¡Horror! Resulta que en la noche se dio la vuelta, se le cayó la venda y había sangre. Por la mañana vimos un charco de sangre debajo de la cama. Tanta sangre estúpida, y solo tenía 63 años. Es como un trueno en la cabeza, y otra vez tuve que irme. Gurik estaba estudiando en la Academia en ese momento y mis parientes de Shakhty vinieron con él y vivieron en la casa de Gurik. ¡Aquí está el destino! ¡No sabes qué y dónde te espera! Dejó a su esposa Valya y su hijo Slavik.
Sasha era el hermano del medio, es decir. cuatro. ¡Este es el hermano que me salvó de los alemanes! El padre de mi amada sobrina Allochka y Sergey, el esposo de Nadya. Muy alegre, le encantaba cantar y tratar. Estaba en el frente, como dije, después de la guerra comenzó a trabajar en la región de Rostov, Stanitsa Konstantinovka. Director de barcazas. Y allí estaba su oficina, una casa en el río Don. Varios años y nos fuimos allí a descansar, es decir. Yo, Gurik y Karen. La casa era grande, como un hotel, una lancha en el muelle, un caballo y un carro. Y no había nadie alrededor, estábamos solos. Usábamos un carrito para ir al pueblo a comprar comestibles. El jardín está cercado y pavos, pollos, cerdos caminaron allí. A veces, el hermano le dio un arma a Gurik para que pudiera dispararle a un pavo, ya que era difícil atraparlos. Y Karen a veces se levantaba temprano, se vestía (había muchos mosquitos), se sentaba en el puente y pescaba, cuando nos levantábamos ya había un cubo lleno de pescado. Este lugar fue maravilloso y aquí está el problema. Él murió. 9 de mayo, hace 35 años en total. Donde trabajaba, los compañeros se reunían para celebrar alegremente el Día de la Victoria. Montaron las mesas, pusieron merienda y, por supuesto, cigalas. También tiró una caña de pescar en el Don, justo en frente de su casa. Y cuando ya todos se habían sentado, le pareció que había pocos cangrejos y navegó en un bote a esa red para tirar los cangrejos en un balde. Se tambaleó, y estaba lleno, volcado, y el bote lo cubrió. El mismo no pudo liberarse, aunque nadaba bien, al parecer, golpeó el bote, y mientras todos estaban sentados del otro lado, se dieron cuenta, comenzaron a gritar, y cuando nadaron hacia arriba, el bote se levantó, él estaba ya ahogado. Bombeado, bombeado, pero todo fue en vano. El hijo de Sergei tenía entonces 5 años, Allochka tenía 17 años. Mi hermano Sasha murió tan estúpidamente. ¡¡¡Horror!!!
El hermano menor es Vasya (soy el menor). Estaba conmocionado en la guerra, y las viejas heridas comenzaron a abrirse, no se quedó allí durante mucho tiempo, perdió mucho peso, no comía casi nada, solo cuando fui, comencé a darle de comer, llegué a sus pies, se animó. Me senté con él durante mucho tiempo, hablé, recordé a todos y todo, como siempre. Tan pronto como mejoré, me fui. Como lo abrazó y lloró!!! ¡Horror! ¡Entonces fui al funeral otra vez! Él era marinero, y los muchachos estudiaron en la escuela naval. Tuvo dos hijos: Kolya y Tolik. Chicos divertidos. Nikolai luego se convirtió en capitán de barco. Guapo, auténtico ucraniano. Vivió en Zhdanov. Estuve en su casa, me quería mucho y me llamaba Anyuta. Cuando llegué al funeral de mi hermano Vasya, él no estaba allí. Resulta que Kolya estaba muy enferma de anemia. Vasya todavía estaba viva (cuando yo estaba con Vasya). Después del funeral, fui con Tolik a Nikolai. Ya no se levantaba, seguía con las inyecciones y yo me sentaba a su lado todo el tiempo. Y de repente el cosaco ataman vino a inscribirlo en su kuren-destacamento. Nikolai incluso se levantó, firmó, se sentó a la mesa e incluso bebió medio vaso. Y cuando cerró los ojos, y yo quería irme (después de todo, era tarde), y me dijo: “No te vayas, no duermo”. ¡Y al segundo día murió! ¡Horror! ¡Todos los familiares vinieron al funeral! ¡¡¡Qué pasó!!! Él también fue enterrado con honores. Cuando bajaron el ataúd, le pusieron una bandera de mar, y luego hubo voleas... Tenía solo 41 años. ¡Es una pena! ¡¡¡Oh que pena!!! Gurik lo vio, hablaban inglés.
El segundo hijo, Tolik, también era marinero. Y una vez que se trajeron los bienes a Cuba (Tolik dirigió el equipo), se puso de pie, ordenó, y un fardo cayó sobre su cabeza. En La Habana, permaneció 3 meses, y luego lo llevaron a Odessa, y allí durante 3 meses. Los padres vendieron sus propiedades, animales y se mudaron a Rostov, porque se suponía que Tolik viviría allí. En lugar de un cráneo, le hicieron una caja de plástico en la cabeza, con cabello dentro. Es una persona discapacitada del grupo de primer (grado), recibe una buena pensión. Ahora tiene 46 años, y tenía 27, tiene 8 hijos. El primer chico, ya tiene 23 años y el último, tiene 3 años, el resto son chicas. Tolik recibió un apartamento de cuatro habitaciones, se adjuntó una enfermera y los padres también reciben dinero para los niños, como una "madre heroína". Él mismo trabaja ahora en una librería, y su esposa es ama de casa, pero los niños tienen muy buenos modales. Cuando llegué a Vasya (mi hermano todavía estaba vivo), es decir. a mi hermano, y vinieron todos. Primero, Tolik caminó con su hijo mayor, y luego su madre, Lyuda, con su hijo menor. Y todo hermoso, limpio, y gritó: "Hola". Entonces, al principio, los puse en la mesa para comer, y luego se fueron a otra habitación, y nadie se fue así hasta que los adultos terminamos de cenar. Nos sentamos en silencio. Había diferentes juegos en esta sala, hermano; abuelo, bellamente amueblado esta habitación. Y los niños estaban todos ocupados y no interfirieron con nosotros.
Ahora el hijo mayor se casó, le compraron un apartamento y pronto la boda será la hija mayor. Todos viven en la ciudad de Aksai. Gurik y Naira vieron a Tolik y Luda antes de casarse. Estuvieron en Ereván durante 10 días.
Ahora sobre la hermana Nina. Se quedó con Ludochka después de la guerra. (El esposo Andrei murió en el frente, era muy bueno y Nina y Lyudochka se fueron a vivir con su madre). Una noche durante la guerra, llegó a casa y lo escondieron en el sótano. Nadie lo sabía, y luego se fue, de lo contrario habrían disparado a todos; Se fue y nunca volvió. Luego se casó y tuvo un hijo, Slavik. Yo era su madrina. Bautizado en la iglesia. Se graduó de la escuela, ingresó a una escuela técnica, se casó y nació su hijo (Slavik) Sasha. Así que decidió ir a la zona, comprar gallinas para la casa y un lechón. Nina crió aves de corral y animales después de su madre. En el camino de regreso, por la noche, no se dio cuenta de que un enorme tronco yacía en el camino, volcó y cayó en un acantilado con el automóvil. Fue herido, gritó: "Ayuda". Pero no había ni un solo coche, nadie pasaba ni pasaba. Recién por la mañana encontraron su cadáver, cubierto de sangre. Se desangró tratando de salir del barranco, arañando el suelo. Nina es madre, cuando se enteró, su presión subió tanto que no había lugar en la balanza. Después de 2 años, se enfermó, se acostó durante una semana y murió. Todos mis hermanos murieron temprano y mi hermana, 62-65 años.
Ya estoy cansada de ir a funerales y preocuparme. Como puedes ver, ¡estoy hecho de hierro!
Trabajé en el instituto durante dos años. Llevaba a los estudiantes al teatro, a los museos y los estudiantes me respetaban. Les leí historias interesantes, los obligué a contar, para completar lo que se perdieron. Pero fue difícil para mí. En la mañana a la escuela, y luego a la universidad, todo lo hacía en casa. Y pesé todo y salí del Instituto. El jefe de personal vino a la escuela junto con un maestro y me pidió que volviera a
instituto. Pero en la escuela me era más fácil trabajar, pero en el instituto era difícil con los estudiantes por correspondencia. Y me negué. Los estudiantes por correspondencia procedían en su mayoría de pueblos y tuve que traducir algo al armenio. Hubo muchos asistentes. Una vez que el subdirector de la granja estatal se me acercó y me dijo: "Ay akhchik jan", mi nieto fue a la escuela y yo fui a la universidad, me avergonzaría si no aprobaba (entonces tenía que tener un instituto diploma). Le hago algunas preguntas en ruso y responde algo así como “mío-tuyo”. Por supuesto, puse "4", luego quiso saber mi dirección, pero no se la di.
Y vivió hasta la jubilación. El equipo me amaba y yo, a mi vez, amaba al equipo. Y cómo me despidieron para retirarme, y esto me lo facilitó mi pierna "traidora". yo seguiría trabajando. Obtuve la medalla "Excelencia en la Educación", estoy incluido en el "Fondo de Oro de los Maestros". Tengo muchos diplomas del Ministerio de Educación y de la escuela. Pushkin, soy un "veterano del trabajo".
Trabajó para el sindicato escolar durante unos treinta años.
Se habló bien de mí y se me mostró en la televisión varias veces. Estoy en el círculo de estudiantes. Luego hablé al despedirme, dije brevemente, pero desde el fondo de mi corazón, e incluso canté la canción de Vertinsky:
"Es aburrido, lánguido,
Triste, mi camino no tiene límites,
Y el pasado parece un sueño
Tomit dolor en el pecho.
Cochero, no conduzcas los caballos,
No tengo otro lugar a donde apurarme
No hay nadie más que me ame
Cochero, no conduzca los caballos..."
¡¡¡Pero la vida sigue!!!
Estoy feliz de tener hijos y nietos tan cálidos. Agradezco especialmente a Naira, que está atenta conmigo, siempre amable y amable. Puedo hablar con ella durante horas, compartir. Dios la bendiga y sea feliz con su familia.
Estoy agradecido con Gurik, que presta atención a todo. Cuántas veces lo llevé al médico, y ahora vengo a menudo a Moscú, él sale conmigo, no se avergüenza de que esté con un palo.
En definitiva, ¡bien está lo que bien acaba!
Así transcurrió mi infancia. Se puede decir que es duro, la juventud es media, en la edad adulta se puede considerar normal, pero en la vejez (lástima que no haya Grant), gracias a los hijos y nietos que están muy pendientes de mí, es maravilloso.
¡Ah, y soy un hablador! ¡¿PERO?! ¡¿Verdad?! Pero ella no le hizo cosas malas a nadie, como toda mi familia.
Y por último, mi testamento!
¡Estoy muy agradecido con todos ustedes por su actitud hacia mí!
Gracias a todos por su calidez y amabilidad conmigo. Tu conciencia está tranquila para Grant y para mí. Buena suerte a todos y la salud es mi bendición.
Y además.
Soy una persona desinteresada, amable y alegre, nada quejumbrosa, y por ello os pido a todos.
Si "sucede", y esto no se puede evitar, entonces llévame alegremente al otro mundo. Para que no haya lágrimas ni preocupaciones. ¡Y lo principal es que tienes la conciencia tranquila ante mí, y Grant lo sabe allí!
¡Vive en el amor y la amistad, esto es lo más importante en la vida! Pero tengo muchas ganas de vivir!!! ¡Pero Ay!
¡Salud para ti y larga vida!